تلفظ طارمی از دید یوفا: مهدی طاهرِیمی!

به گزارش "ورزش سه"، مساله درست تلفظ کردن اسم ستارههای دنیای فوتبال مسالهای حساس است. درحالیکه برخی معتقدند اسم هر فوتبالیست باید دقیقا همانطور که در زبان مادری او گفته میشود تلفظ شود برخی دیگر هم معتقدند در هر زبان میتوان با قواعد آوانگاری همان زمان به تلفظ نام فوتبالیستها پرداخت.
این مساله زمانی بیشتر در معرض دید قرار میگیرد که با نامهایی روبرو بشویم که تلفظشان در زبانهای دیگر واقعا دشوار است. چنین ستارههایی به خصوص در دو فینالیست امسال لیگ قهرمانانا اروپا حضور دارند و به همین دلیل بود که یوفا در آستانه فینال سعی کرد خیال هواداران فوتبال را از اینکه اسم ستارههایی که دوستشان دارند را درست تلفظ میکنند راحت کند.

یوفا از هر دو تیم اینتر و پاری سن ژرمن چند ستاره را انتخاب کرد که ظاهرا اسمشان اغلب اشتباه تلفظ میشود. جالب اینکه نام مهدی طارمی هم در این لیست حضور دارد. با اینکه تلفظ نام خانوادگی طارمی در زبانهای اروپایی معمولا دشوار نیست و در گزارشهایی که از کشورهای مختلف شنیدهایم او معمولا به شکل درست خطاب میشود: مهدی طارمی.
یوفا در برگهای که منتشر کرده نه با استفاده از قواعد آوانگاری (فونتیک بینالمللی) که شاید برداشت درست از آن برای همه مردم ممکن نباشد بلکه به شیوهای سادهتر سعی کرد تلفظ اسامی دشوار بازیکنان اینتر و پاری سن ژرمن را آوانگاری کند.

تلفظ عجیبی که یوفا از اسم مهدی طارمی ارائه داده ما را به شک میاندازد که شاید تلفظ یوفا از نام دیگر ستارههای فینالیست اروپا هم چندان دقیق نباشد. یوفا اسم مهدی طارمی را به این شکل آوانگاری کرد: مِهدی طاهرِیمی.

در جمع بازیکنن اینتر تلفظ مدافع هلندی این تیم که اغلب دیفرای تلفظ میشود به شکل دوفرای اعلام شده است. همچنین هافبک ارمنی این تیم که اغلب به عنوان میختاریان تلفظ میشود توسط یوفا مکیتاریان اعلام شد. یکی دیگر از نکتههای جالب تلفظ نام پیوتر زیلنیسکی است که یوفا میگوید باید به صورت شرلینسکی تلفظ شود.
در جمع بازیکنان پاری سن ژرمن نام عثمان دمبله به صورت دمبِیلِی آوانگاری شده است. یکی از سختترین تلفظها بدون شک مربوط به ستاره گرجی پاری سن ژرمن است. درحالیکه اکثرا او را خویچا کواراتخسلیا میشناسیم یوفا تلفظ نام این ستاره را کرویچای کواراتسکِیلیا اعلام کرد.