به گزارش خبرنگار ایرنا، در این مجموعه شعر که انتشارات دینور آن را به چاپ رساند، اشعاری چون دال، موسا و شوان، نحوی و ملوان، داخ، لیلی و مجنون، سی مرخ، شا-شوان، کپو، میه، باخوان ناشی، گم کریای، تریه، گلی، رویله و ریوار، ساقی نامه، جنس، گلدسه خیام، پاتشا و دوریش، قاتل و بال و حلاجی وجود دارد.
در بخشی از مقدمه کتاب به قلم شاعر آمده است که سروده های کردی این دفتر از جنس دیگری است، از جنس کهن ترین گویش مردم پهنه سترگ کرماشان و دربرگیرنده واژه های ناب و زبانزدهای پیشینیان ما که دستاورد تکامل زبانی آنان و ذخیره ای فرهنگی برای ماست که از فراموشخانه ی یادها رهانیده شده اند و با طعم شکرین خود، زبان گویشوران را شیرین می کند.
جهانبخش شکری متولد سال ۱۳۳۴ در کرمانشاه است که از آغاز جوانی با کتاب و ادبیات آمیختگی داشته و از همان دوران همزمان انس و الفتی با شاهنامه کردی و فارسی داشته و عمر خود را در این وادی صرف نموده است هرچند که تاکنون نتایج پژوهش های او به دست چاپ سپرده نشده است.
این شاعر کرمانشاه سرایش شعر را نیز به هر دو زبان در سنین نوجوانی تجربه کرده و اشعارش در دهه های پیشین در جراید آن روزگار به چاپ می رسید که سیر حوادث او را از ادامه کار بازداشت و اینک پس از نیم قرن دانش آموختگی با ارائه نخستین دست نوشته خود که گزیده ای از اشعار کردی اوست به صحنه فرهنگ و ادب استان، گامی دوباره نهاده است.
در آیین رونمایی از این مجموعه شعر کردی که در انجمن ادبیات کردی کرماشان برگزار شد، جهانبخش شکری شعر کپو را برای حاضران خواند که فیلم آن همراه این خبر است.