سفارت ایران در لندن: اشعار خیام همچنان در دنیای پرتلاطم امروز طنین‌انداز است

سفارت ایران در لندن: اشعار خیام همچنان در دنیای پرتلاطم امروز طنین‌انداز است

 لندن - ایرنا - سفارت جمهوری اسلامی ایران در لندن با انتشار پیامی به مناسبت سالروز تولد «عمر خیام نیشابوری»، شاعر، دانشمند و متفکر بزرگ ایرانی، یاد و میراث ماندگار این چهره برجسته فرهنگ و ادب ایران‌زمین را گرامی داشت و نوشت که اشعار او همچنان در دنیای پرتلاطم امروز طنین‌انداز است.

به گزارش ایرنا، در این پیام که در شبکه اجتماعی ایکس منتشر شده، آمده است: «امروز، سالروز تولد عمر خیام، شاعر و حکیم ایرانی است که نام او به‌واسطه آثار ارزشمندش در حوزه‌های ریاضیات، نجوم، فلسفه و ادبیات فارسی در تاریخ علم و فرهنگ بشر ماندگار شده است.»

سفارت جمهوری اسلامی ایران با اشاره به شهرت جهانی خیام و تأثیر رباعیات او بر فرهنگ غربی، افزود: «اشعار فارسی خیام همچنان در دنیای پرتلاطم امروز با حکمت و تأمل طنین‌انداز است.»

در ادامه این پیام همچنین از نقش «ادوارد فیتزجرالد» نویسنده و شاعر انگلیسی قرن نوزدهم یاد شده که با ترجمه گزیده‌ای از رباعیات خیام به زبان انگلیسی، زمینه‌ساز شهرت گسترده این آثار در کشورهای غربی شد.

عمر خیام نیشابوری یکی از پرآوازه‌ترین شاعران و متفکران جهان اسلام در قرون میانه به‌شمار می‌رود که علاوه بر سرایش رباعیات فلسفی، نقش برجسته‌ای در تدوین گاه‌شماری جلالی و توسعه علوم ریاضی و نجوم داشته است. با آن‌که در زمان حیاتش بیشتر به‌عنوان دانشمند و منجم شناخته می‌شد، اما رباعیات او، قرن‌ها بعد به شهرتی کم‌نظیر در جهان غرب دست یافت.

ادوارد فیتزجرالد، با نثری شاعرانه و بازآفرینی مفاهیم اشعار خیام، دروازه‌ای تازه از ادبیات فارسی به‌روی مخاطبان غربی گشود. ترجمه او از رباعیات خیام، نخستین‌بار در سال ۱۸۵۹ منتشر شد و به‌سرعت در میان طبقات فرهنگی و دانشگاهی اروپا مورد توجه قرار گرفت؛ به‌گونه‌ای که خیام به‌تدریج در شمار چهره‌های ماندگار ادبیات جهانی جای گرفت.

برچسب
 

 منبع خبر

قیمت روز طلا، سکه و ارز

جدیدترین ها

از بین اخبار