به گزارش خبرنگار ایرنا، براساس رای هیات داوران، در بخش رمان، “کهوتنی ئاسمانهکان” (سقوط آسمانها) اثر جبار جمال غریب از اربیل عراق، در بخش تاریخ، “بووژانهوی کورد” (ظهور کرد) اثر اسماعیل شمس، در فلسفه، “کوی بهرههمهکان” (کوچه آثار) محمد کمال از استرالیا، در نقد ادبی و سبک شناسی، کتاب “تهشهیین نه زمی"(انفجار نظمی) اثر عبدالرحمن ئاداک، در بخش فرهنگ عمومی، "فهرههنگی زارهکی موکریان" (فرهنگ لغت موکریانی) اثر صلاح الدین پایانیانی از مهاباد و در بخش مردم شناسی، کتاب "فرهنگ قومی شهرها و روستاهای خراسان شمالی" اثر علی رحمتی از بجنورد برگزیده شدند.
به برگزیدگان علاوه بر تندیس جایزه قلم ههژار ، ۲ میلیارد ریال هم به صورت نقدی اهدا شد.
همچنین در این مراسم، به ۳۲ اثر شایسته تقدیر هم تندیس و هر کدام ۲۵۰ میلیون ریال جایزه نقدی اهدا شد.
دبیر علمی جایزه قلم ههژار در این آیین گفت: امروز شکوه نام استاد ههژار نه تنها کردستان، بلکه سراسر ایران را در برگرفته است و هیچ فرد کردزبانی نیست که به این انسان بزرگ افتخار نکند.
نجمالدین جباری با بیان اینکه ادب کردی درختی تناور و انبوه است، افزود: ماموستا ههژار در کنار زبان کردی، در تعامل با زبان فارسی گامهای بسیار ماندگاری برداشت که ترجمه قانون طب ابن سینا به فارسی، از جمله آنهاست.
وی ادامه داد: پس از اعلام فراخوان جشنواره در آبان سال گذشته، صدها کتاب به دبیرخانه ارسال شد که در ۱۵ طبقه از جمله ترجمه، شعر، ادبیات داستانی، ادبیات کودکان، پژوهش، تاریخ، زبان شناسی، ادببات عامه، نمایشنامه، فلسفه، هنر و معماری ارزیابی شد.
دبیر علمی جایزه قلم ههژار هم اهل قلم بودن و با تجربه بودن را از جمله معیارهای انتخاب داوران عنوان کرد و یادآور شد: از انتخاب داوران بی تجربه، دانشجو و کم سن و سال پرهیز کردهایم چراکه معتقدیم افراد با تجربه، بی شک توانایی بهتری در درک تجربه نویسندگان و شاعران دارند.
جباری به مراحل مختلف داوری نیز گریزی زد و افزود: در مرحله نخست، آثاری که از نظر علمی بودن، حجم و چاپ کتاب، ارجاعات و اسناد در سطح پایینتری قرار داشتند، حذف شدند و در مرحله دوم، سایر آثار مورد داوری قرار گرفت به طوریکه هر اثر برای دو داور ارسال شده و در صورتیکه که هر ۲ داور برای تایید و یا رد اثر هم رای بودند، بر اساس نظر آنها اثر یا به مرحله سوم داوری رسیده و یا حذف میشد.
وی ادامه داد: در صورتیکه رای داوران در رابطه با یک اثر متفاوت از هم بود، به داوران سوم و چهارم ارسال میشد و حتی در حدود ۱۰ اثر به منظور حفظ حقوق صاحب اثر، داور پنجم هم دخیل بوده است.
دبیر علمی جایزه قلم هه ژار اضافه کرد: متاسفانه در برخی حوزهها نظیر جغرافیا، حقوق و علوم سیاسی استقبال خوبی صورت نگرفت و یا آثاری که به دبیرخانه ارسال شده بود، قابل توجه نبوده و منجر به جلب رضایت داوران نشد.
جباری ابراز امیدواری کرد در سالهای آتی و دورههای بعدی جایزه، این خلا پر شود و آثار فاخری در این زمینهها نیز در جایزه قلم ههژار حضور پیدا کنند.
به گزارش ایرنا، عبدالرحمان شرفکندی متخلص به ههژار در سال ۱۳۰۰ هجری شمسی در روستای شرفکند (روستایی در بین شهرهای بوکان و مهاباد در استان آذربایجان غربی) به دنیا آمد.
وی بعد از سالها دوری از وطن، سال ۱۳۵۴ به ایران برگشت و به عنوان پژوهشگر در دانشگاه تهران، مشغول به کار شد و دست به تألیفات و ترجمه های مختلف زد که مهمترین اثرش در زبان فارسی، ترجمه کتاب ارزشمند «قانون در طب» ابوعلی سینا در پنج جلد است.
اگرچه ههژار مترجم و محققی فعال و موفق بود اما در کردستان او را به عنوان شاعر می شناسند و این خود حاکی از طبع بلند شاعری وی و نفوذ عمیق شعرهایش در میان توده مردم است.
ماموستا هژار دوم اسفند ماه ۱۳۶۹ هجری شمسی دار فانی را وداع گفت.
۹۴۱ اثر در ۱۵ حوزه مختلف به دبیرخانه جایزه قلم ههژار ارسال شده است.