حمید آتشچی روز پنجشنبه در گفتوگو با خبرنگار ایرنا اظهار کرد: این کتاب یک رمان در قالب ادبیات اقلیمی و راویمحور است که به زبان محلی بوشهری نوشته شده و ترجمه واژگان آن به صورت زیرنویس در صفحات درج شده است.
وی افزود: موضوع کتاب دربارهی زنی است که همسرش فوت کرده و برای تامین معاش خود و فرزندانش تلاش میکند. در بطن زندگی این زن، به مراسم و آیینهای بوشهری و همچنین الفاظ و اصطلاحات چهار محل قدیمی بوشهر پرداخته شده است.
نویسنده کتاب «نمکو و دمبو» گفت: این رمان در ۵۸۶ صفحه نوشته شده و در دسته رمانهای ایرانی خاص قرار میگیرد که میتوان گفت که پس از کلیدر، کمتر رمانی با این حجم در کشور منتشر شده است.
آتشی یادآور شد: این کتاب توسط انتشارات هَلیله منتشر شده و در نگارش و ویرایش آن، افراد صاحبسبک و توانمندی از همشهریانم مرا یاری کردند که یکی از آنان آروین نجفیان پور است.
وی افزود: ایشان اکنون در قید حیات نیست و کتاب نمکو و دمبو به یاد او تقدیم شده است.
آتشچی پیش از این، داستانهای کوتاهی نوشته و در فضای مجازی منتشر کرده بود و این کتاب، نخستین تجربه چاپ رسمی داستانهای این نویسنده بوشهری به شمار میرود.