مجتبی ویسی در گفتوگو با خبرنگار کتاب >>ایرنا، درباره چرایی انتخاب داستانهای کوتاهی که هر کدام به نوعی به موضوع شر اشاره دارند، توضیح داد: پیش از ترجمه و گردآوری کتاب «شرِ درونش» با موضوع «شر» درگیری ذهنی، در سطح تئوریک و نظری داشتم، فکر میکنم مقولهای است که با «بشر» درهم تنیده شده است و اجتنابناپذیر است و به گونهای که در نهاد بشر وجود دارد.
جذابیتهای دیگر، انسانها را از کتاب و دایره وسیعتر از درک و فهم هستی دور میکند
مترجم کتاب «شرِ درونش» با اشاره به اینکه «شر» در سطح کائنات و پدیدههای مختلف دیده میشود، ادامه داد: در زمان ترجمه و گردآوری به فکر این نبودم که این موضوع چه حساسیتهایی ایجاد میکند و چه واکنشی به همراه خواهدداشت. چند داستان کوتاه ترجمه کرده بودم و متوجه شدم که هر کدام به نوعی با این مقوله درگیری دارند. بنابراین توجه من بیش از قبل به موضوع «شر» جلب شد و چند داستان دیگر در همین حوزه ترجمه کردم.
او با تاکید بر اینکه پرداختن به موضوع «شر» ابتدا وجه شخصی داشته است؛ افزود: خواستم توجه عموم را به این مساله جلب کنم. البته هر روز که میگذرد توجه به کتاب کمتر و کمتر میشود. زیرا جذابیتهای دیگر، انسانها را از کتاب و دایره وسیعتر از درک و فهم هستی دور میکند.
>>جامعه کتابخوان به داستان کوتاه علاقهای ندارند
ویسی با اشاره به اینکه به داستان کوتاه علاقه وافری دارد، بیان کرد: به واسطه این علاقه، حتی پیش از اینکه ترجمه را شروع کنم، داستان کوتاههای متعددی خواندم؛ اما جامعه کتابخوان ما به داستان کوتاه علاقهای ندارند.
زندگیام را در کار نوشتن گذاشتم، فعالیتم زیاد نیست اما آرام و پیوسته این کار را میکنم
این مترجم درباره چگونگی گردآوری هشت داستان کوتاه در کتاب «شرِ درونش» توضیح داد: پیش از این مجموعههای مختلف خوانده بودم و داستانهایی را در ذهن داشتم. وقتی موضوع «شر» برایم برجسته شد، خواهناخواه برخی از داستانهای مرتبط به موضوع درخاطرم زنده شد و آنها را در این کتاب جمعآوری کردم.
مترجم کتاب «سکوت» با اشاره به اینکه در سالهای اخیر ناشران تمایل بیشتری به انتشار رمان نسبت به داستان کوتاه دارند، افزود: رمانهایی که در این روزها مورد توجه مخاطبان و ناشران است، تفاوتهایی با رمانهای کلاسیک دارد، این آثار ویژگیهایی دارد که مخاطب را جذب میکند. شاید توصیف و روایتپردازی پیشین، مخاطب را قدری خسته کند.
او درباره کتابهایش که مراحل پایانی انتشار را طی میکنند، توضیح داد: یک کتاب پژوهشی درباره شعر با عنوان «درآمدی بر پژوهش شعر» در مراحل آخر انتشار دارم، یک رمان کوتاه به نام «نقشه فرار» نوشته آدولفو بیوئی کاسارس (روزنامه نگار، شاعر و نویسنده ی داستان های علمی تخیلی آرژانتینی) و یک مجموعه داستان هم از خودم در دست انتشار دارم. زندگیام را در کار نوشتن گذاشتم، فعالیتم زیاد نیست اما آرام و پیوسته این کار را میکنم.
مجموعه داستانهای «شر درونش» به انتخاب و ترجمه مجتبی ویسی در قطع رقعی، جلد شومیز، کاغذ بالکی، در ۱۵۲ صفحه، با شمارگان ۵۰۰ نسخه در سال ۱۴۰۴ توسط نشر وزن دنیا منتشر شد.