هم اندیشی با اساتید زبان فارسی در پاکستان؛ تمرکز بر فرصت‌ها و چالش‌های پیش رو

هم اندیشی با اساتید زبان فارسی در پاکستان؛ تمرکز بر فرصت‌ها و چالش‌های پیش رو

 اسلام‌آباد - ایرنا - همزمان با هفته بزرگداشت شاعر پارسی گوی سعدی شیرازی نشست هم اندیشی برای بررسی فرصت‌ها و چالش‌های پیش روی تقویت زبان فارسی در پاکستان با حضور جمعی از اساتید و مدرسان زبان و ادبیات فارسی این کشور برگزار شد.

به گزارش روز چهارشنبه خبرنگار ایرنا، گردهمایی صمیمانه روسا و اساتید طراز اول بخش ادبیات و زبان فارسی دانشگاه‌های مختلف شهر اسلام‌آباد و راولپندی به میزبانی رایزنی فرهنگی سفارت جمهوری اسلامی ایران در اسلام‌آباد برگزار و شرکت کنندگان با رضا امیری مقدم سفیر ایران، مجید مشکی رایزن فرهنگی سفارت کشورمان در اسلام‌آباد، مهدی طاهری رئیس خانه فرهنگ ایران در شهر راولپندی و حسن ثابت جو کارشناس فرهنگی ایران دیدار کردند.

در این گردهمایی سخنرانان با تاکید بر اهمیت تقویت مراودات فرهنگی و مردمی با جمهوری اسلامی ایران، تلاش‌های هدفمند در رسیدگی به مسائل توسعه کمی و کیفی آموزش زبان فارسی را خواستار شدند و استادان و مدرسان زبان فارسی همچنین چهره‌های ادبی، چالش ها، راهکارها و پیشنهادات خود را برای توسعه و گسترش زبان فارسی مطرح کردند.

رایزن فرهنگی سفارت ایران در اسلام‌آباد با گرامیداشت سعدی شیرازی گفت: سعدی یک شخصیت بین المللی و فراتر از مرزهای جغرافیایی شناخته می شود لذا هر آن کس که به دنبال زبان فارسی و تاریخ کهن این سرزمین است باید پای سفره سعدی بنشیند.

مشکی، افزود: کارهای زیادی برای گسترش همکاری‌های علمی و آموزشی در پاکستان به ویژه احیای زبان فارسی صورت گرفته است و به زودی شاهد اعزام استاد زبان فارسی از ایران به پاکستان خواهیم بود.

رایزن فرهنگی کشورمان تاکید کرد: زبان فارسی را نمی توان از تاریخ پاکستان جدا کرد زیرا ریشه های عمیق در فرهنگ این منطقه دارد.

هم اندیشی با اساتید زبان فارسی در پاکستان؛ تمرکز بر فرصت‌ها و چالش‌های پیش رو

سفیر ایران در پاکستان نیز ضمن خیر مقدم به استادان زبان و ادبیات فارسی گفت: زبان فارسی نقش مهمی در اشتراکات فرهنگی میان دو کشور دارد.

امیری مقدم با اشاره به میراث مشترک ایران و پاکستان، گفت: شاعران برجسته پاکستان از جمله علامه اقبال لاهوری اشعار خود را به زبان فارسی سروده اند که از اهمیت این زبان در منطقه شبه قاره و پاکستان نشان دارد.

وی به اساتید پاکستانی زبان و ادبیات فارسی توصیه کرد که برای احیا و تقویت زبان فارسی بیش از پیش همت و تلاش کنند.

سفیر کشورمان همچنین اعلام کرد که رایزنی با مسئولان دولت و نهادهای ناظر بر آموزش عالی در پاکستان افزایش خواهد یافت تا مسیرهای جدید برای ترویج زبان فارسی به ویژه تبادل اساتید و دانشجویان میان دو کشور همسایه ایجاد شود.

وی ضمن تقدیر از خدمات و تلاش های رایزن فرهنگی سفارت ایران برای ترویج و گسترش زبان فارسی گفت: مجموعه رایزنی فرهنگی برای ارتقای زبان فارسی و از همه مهم تر تحکیم مشترکات فرهنگی و مردمی دو کشور همسایه در حال تلاش شبانه روزی است.

امیری مقدم، زبان را یکی از مهم‌ترین مشترکات دو ملت ایران و پاکستان دانست و با بیان اینکه زبان اردو و فارسی شباهت‌ها و اشتراکات فراوانی دارند، دو زبان را غیرقابل تفکیک از یکدیگر دانست و بر ضرورت توجه به قرابت‌های زبانی دو ملت همسایه به عنوان یک وجه اشتراک فرهنگی بسیار مهم میان آن‌ها، تاکید کرد.

سفیر ایران در اسلام آباد یادگیری زبان فارسی را یک سرمایه گذاری ارزشمند دانست و با تاکید بر روابط دوستانه ایران و پاکستان به عنوان دوکشور همسایه و اسلامی گفت: بدخواهان دو ملت متاسفانه درپی محو میراث مشترک ما هستند که تهاجم فرهنگی یکی از اصلی ترین دغدغه های پیش روی ترویج زبان فارسی در منطقه مهم شبه قاره تلقی می شود.

نور محمد خان مهر پیشکسوت مدرس زبان فارسی در دانشگاه نومل، مظفر علی کشمیری، کمیل قزلباش، امبر یاسیمن رئیس بخش زبان و ادبیات فارسی دانشگاه نومل، راضیه اکبر و رابعه کیانی نیز در این گردهمایی به نمایندگی از مهمانان به طرح مسائل مرتبط با حوزه‌های فرهنگی و آموزشی با تمرکز بر توسعه کمی و کیفی آموزش زبان فارسی در پاکستان پرداختند.

هم اندیشی با اساتید زبان فارسی در پاکستان؛ تمرکز بر فرصت‌ها و چالش‌های پیش رو

آنان با تاکید بر لزوم گسترش تعاملات میان سفارت و نمایندگی های فرهنگی ایران با کمیسیون آموزش عالی پاکستان گفتند: زبان فارسی آینده روشنی دارد و هیچکس نمی تواند این پیوند فرهنگی را بشکند. ما برای ترویج زبان فارسی تا حد توان خود تلاش و از همه ظرفیت های موجود استفاده خواهیم کرد.

امبر یاسمین رئیس بخش زبان و ادبیات فارسی دانشگاه نومل اسلام آباد نیز در این گردهمایی ضمن ابراز خرسندی از تسریع در روند تبادل اساتید زبان میان دو کشور، این دیدار را مغتنم شمرد و از حمایت بی دریغ رایزنی فرهنگی به بخش زبان و ادبیات فارسی دانشگاه ملی زبان های نوین تشکر و قدردانی کرد.

وی با تشریح فعالیت های بخش زبان و ادبیات فارسی دانشگاه نومل گفت: طی سال ‌های اخیر دانشگاه نومل و رایزنی فرهنگی همکاری‌ های خوبی را داشته ‌اند و امیدواریم این همکاری‌ ها با هدف ترویج زبان فارسی و حفظ این میراث کهن، کماکان ادامه داشته باشد.

وی اظهار امیدواری کرد که در آینده نیز با همکاری رایزنی فرهنگی، مراسم فرهنگی از جمله همایش بزرگداشت علامه اقبال لاهوری در ماه آینده برگزار شود.

هم اندیشی با اساتید زبان فارسی در پاکستان؛ تمرکز بر فرصت‌ها و چالش‌های پیش رو

زبان فارسی در پاکستان قدمت تاریخی دارد و بخش عمده ای از تاریخ شبه قاره هند که شامل پاکستان، هندوستان و بنگلادش می‌شود به زبان فارسی نوشته شده است. سرود ملی پاکستان نیز به زبان فارسی است.

شمار دانش‌آموختگان پاکستانی در رشته زبان و ادبیات فارسی بیشتر از همه کشورها است و در شهرهای مختلف پاکستان سنگ‌نوشته‌ها و لوحه‌های فراوانی به زبان فارسی وجود دارد.

حدود ۶۰ درصد واژگان زبان اردو از فارسی گرفته شده و باید گفت که شمع اردو از چراغ فارسی روشن شده است. با وجود اینکه سرود ملی پاکستان تمام و کمال به زبان فارسی سروده شده و بزرگان این کشور همسایه، شاعران و ادیبان آن همه به زبان فارسی مسلط بودند اما متاسفانه امروز جای خالی آموزش زبان فارسی به عنوان «مادر زبان اردو» در مدارس پاکستان کاملا حس می شود.

 

 منبع خبر